Monaco - Jean francois maurice
(원제: 28°A L'ombre) - 쟝 프랑스와 모리스
Monaco 28 degres a l'ombre C'est fou, c'est trop
On est tout seul au monde
Tout est bleu, Tout est beau
Tu fermes un peu les yeux Le soleil est si haut
Je caresse tes jambes Mes mains brule ta peau
모나코의 너무나도 무더운 28℃의 그늘에서
세상엔 오직 우리 둘 뿐이었죠
모든 것이 푸르렀고 모든 것이 아름답기만 했습니다
그대는 두 눈을 지긋이 감았고 태양은 드높았지요
그대를 어루만지는 내 손은 뜨거웠지요
Ne dis rienEmbrasse-moi quand tu voudras
Je suis bienL'amour est a cote de toi
아무 말도 하지 마세요 마음이 이끄는 대로 나를 안아주세요
나는 행복하답니다 사랑이 우리 곁에 있으니까요
On est bien...
우리는 행복해요
Monaco 28 degres a l'ombre
Tu ne me dis plus un mot
J'eteins ma cigarettes Il fait encore plus chaud
Tes levres ont le gout D'un fruit sauvage
Et voila Comme une vague blonde
Tu m'emportes deja
모나코 28℃의 그늘 아래에서
그대는 아무런 말도 없습니다
나는 담배를 껐습니다 여전히 따가운 날씨였지요
그대의 입술은 야생과일처럼 향기가 가득했죠
그대의 머릿결은 황금빛 물결 같았지요
그대는 내 마음을 빼았었지요
Ne dis rienL'amour est au-dessus de moi...
아무런 말도 마세요 사랑이 우리에게 있으니까요
Him:
Monaco, 28 degrees in the shade
It's crazy, it's too much
we are all alone in the world
Everything is blue, everything is beautiful.
You close your eyes a little, the sun is so high.
I caress your legs, my hands burn your skin.
She:
Do not say anything,
Kiss me when you want
I am well,
Love is next to you.
Him:
It is well
Him:
Monaco,
28 degrees in the shade
You do not say a word more
I extinguish my cigarette, it is still hotter
Your lips have the taste of a wild fruit
And now,
As a wave blond
You transport me already.
She:
Do not say anything,
Love is above me.
'music' 카테고리의 다른 글
Plain Soleil(태양은 가득히) (0) | 2012.11.22 |
---|---|
When I Dream (0) | 2012.11.22 |
석양의 무법자 (0) | 2012.11.22 |
(연인이여) 五 輪 眞 弓 (이츠와마유미) (0) | 2012.11.22 |
stranger on the shore (0) | 2012.11.22 |